skip to Main Content

Paola Salinas (EBP/AMP)

O tabu da virgindade é abordado e justificado devido à hostilidade e ao desejo de vingança que o defloramento provocaria. Ao desenvolver correlações sobre o tema, Freud destaca a frigidez como aspecto importante na vida sexual da mulher, articulando ao Édipo e ao complexo de castração. Associa tal hostilidade, na base do tabu, à inveja do pênis e ao protesto de masculinidade.

A valorização da virgindade seria a extensão do direito de propriedade à mulher, incluindo seu passado, o que é natural e indiscutível para o homem da época; daí a incompreensibilidade do tabu presente nos povos primitivos, os quais, para evitar a hostilidade do defloramento, o fariam em rituais antes do casamento.

Tal valorização se associa à servidão sexual, dependência de uma pessoa com quem há envolvimento sexual, base do matrimônio, explicada em função da repressão sexual feminina, chegando ao sacrifício dos interesses pessoais.

Contudo, tal valorização também ocorre nos povos primitivos, ao ponto do defloramento ter se tornado tabu, proibição de cunho religioso frente à presença de um perigo, ainda que psicológico, segundo a definição freudiana.

Freud toma o horror à efusão de sangue e a angústia frente a todo ato primeiro, como possíveis motivos para o tabu. Contudo, destaca a importância do defloramento em relação à resistência sexual vencida e o fato de ocorrer apenas uma vez. Estamos diante de um acontecimento intenso e único, que tem o peso de um ato.

Este ato traz uma nova significação pelo furo no saber que engendra, presença de algo incompreensível e inquietante, por vezes tratado em rituais de passagem.

Crawley fala da abrangência do tabu em quase toda a vida sexual: “quase poderia se dizer que a mulher é um tabu em sua totalidade. Não somente em situações derivadas da sua vida sexual, menstruação, gravidez, parto e puerpério”2, exemplificando pela necessidade de afastamento das mulheres, em alguns povos, na época de caça, guerra ou colheita.

Verificamos nesse afastamento um temor fundamental à mulher. Esta ocupa o lugar de enigma, e algo disso persiste. A mulher encarna tal diferença em seu corpo.

Neste ponto, Freud fala do narcisismo das pequenas diferenças: “cada indivíduo se diferencia dos demais por um tabu de isolamento pessoal que constitui as pequenas diferenças entre as pessoas, que quanto ao restante são semelhantes, e constituem a base dos sentimentos de estranheza e hostilidade entre eles”3. Poderíamos hipotetizar a repulsa narcisista à mulher.

Embora Freud diga que o tabu com a mulher em geral não esclarece o tabu da virgindade, abre uma questão sobre o lugar do feminino.

Os motivos levantados não explicam o tabu, a intenção de negar ou evitar ao marido algo que seria inseparável do primeiro ato sexual, mesmo que dali surja uma ligação intensa da mulher com o marido.

A gênese do tabu tem uma ambivalência original, que podemos articular à alteridade que a mulher representa. A relação entre o primeiro coito e a frigidez, estaria de pleno acordo com o perigo psíquico que o defloramento traz à tona. O gozo, pelo avesso, a frigidez, marca um funcionamento pulsional outro, articulado à proibição frente à sexualidade feminina.

Freud destaca a ofensa narcísica que o coito pode assumir pela destruição do órgão (hímen) e pela perda do valor sexual da mulher dele decorrente. Com maior importância fala do poder da distribuição inicial da libido, a fixação intensa da libido em desejos sexuais infantis. Nas mulheres, a libido estaria ligada ao pai ou ao irmão, sendo o marido sempre um substituto.

Destaca a inveja do pênis anterior à fase da escolha do objeto amoroso, mais próxima do narcisismo primitivo do que do objeto de amor. Haveria, portanto, algo do narcisismo feminino em jogo nesta hostilidade, hipótese que podemos aprofundar.

__________________________ 1 FREUD, S. “O tabu da virgindade (Contribuições à psicologia do amor III) (1918 [1917]). In: Edição Standard. Vol. XI, Imago: Rio de Janeiro. 1970. 2 _______. Op. Cit. P. 183. N.A.: Freud refere-se à Crawley (1902), Ploss and Bartels (1891), Frazer (1911) e Havelock Ellis [1913]. 3 _______. Op. Cit. P. 184.

Comentário sobre o escrito “Posição do inconsciente”

Milena Vicari Crastelo (EBP/AMP)

 Posição do inconsciente, texto originado das intervenções no Congresso de Bonneval, porta a marca do corte, o corte do tempo. Da intervenção em 1960, até sua retomada em 64.

Para comentar esta citação, me sirvo do seminário 11, contemporâneo a este escrito, onde Lacan formaliza a articulação do inconsciente freudiano e a pulsão, uma nova aliança entre significante e gozo.

Lacan afirma que o inconsciente não existia antes de Freud, ou seja, o inconsciente é uma invenção freudiana a medida que com sua escuta o formaliza.

Neste momento do inconsciente estruturado como linguagem o sujeito é efeito do encontro de significantes, está no intervalo, nessa fenda entre S1 e S2.

Os fenômenos de “Tropeço, desfalecimento, rachadura”[1] capturam Freud, e é onde buscará o inconsciente. Lacan coloca seu acento na ruptura e na fenda, afirmando que “o inconsciente freudiano […] ele se situa nesse ponto em que, entre a causa e o que ele afeta, há sempre claudicação”[2].

Com a alienação e a separação, Lacan destacará a relação do sujeito do inconsciente e a libido pulsional, falando-nos de uma abertura e fechamento do inconsciente e do seu caráter temporal[3]. Assim, ele “…dá conta da interferência da sexualidade na forma do objeto a. Em outras palavras, a pulsão faz parte do funcionamento pulsante do inconsciente”[4].

Não mais estamos apenas no inconsciente transferencial, neste escrito Lacan percorre o caminho que nos leva ao inconsciente real.


[1] Lacan, J. (1964/2008). O Seminário, livro 11: os quatro conceitos fundamentais da psicanálise. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Ed., p.32.
[2] idem p. 29.
[3] Bueno. M Laura “Posición del inconsciente y su relación con la pulsión”. Trabajo de final de curso del Seminario del Campo Freudiano de Barcelona, El inconsciente, Otra cosa, Curso 2012-2013. In http://www.scb-icf.net/nodus/contingut/article.php?art=488&rev=59&pub=1
[4] Idem – tradução livre
Back To Top