skip to Main Content

Paola Salinas (EBP/AMP)

O tabu da virgindade é abordado e justificado devido à hostilidade e ao desejo de vingança que o defloramento provocaria. Ao desenvolver correlações sobre o tema, Freud destaca a frigidez como aspecto importante na vida sexual da mulher, articulando ao Édipo e ao complexo de castração. Associa tal hostilidade, na base do tabu, à inveja do pênis e ao protesto de masculinidade.

A valorização da virgindade seria a extensão do direito de propriedade à mulher, incluindo seu passado, o que é natural e indiscutível para o homem da época; daí a incompreensibilidade do tabu presente nos povos primitivos, os quais, para evitar a hostilidade do defloramento, o fariam em rituais antes do casamento.

Tal valorização se associa à servidão sexual, dependência de uma pessoa com quem há envolvimento sexual, base do matrimônio, explicada em função da repressão sexual feminina, chegando ao sacrifício dos interesses pessoais.

Contudo, tal valorização também ocorre nos povos primitivos, ao ponto do defloramento ter se tornado tabu, proibição de cunho religioso frente à presença de um perigo, ainda que psicológico, segundo a definição freudiana.

Freud toma o horror à efusão de sangue e a angústia frente a todo ato primeiro, como possíveis motivos para o tabu. Contudo, destaca a importância do defloramento em relação à resistência sexual vencida e o fato de ocorrer apenas uma vez. Estamos diante de um acontecimento intenso e único, que tem o peso de um ato.

Este ato traz uma nova significação pelo furo no saber que engendra, presença de algo incompreensível e inquietante, por vezes tratado em rituais de passagem.

Crawley fala da abrangência do tabu em quase toda a vida sexual: “quase poderia se dizer que a mulher é um tabu em sua totalidade. Não somente em situações derivadas da sua vida sexual, menstruação, gravidez, parto e puerpério”2, exemplificando pela necessidade de afastamento das mulheres, em alguns povos, na época de caça, guerra ou colheita.

Verificamos nesse afastamento um temor fundamental à mulher. Esta ocupa o lugar de enigma, e algo disso persiste. A mulher encarna tal diferença em seu corpo.

Neste ponto, Freud fala do narcisismo das pequenas diferenças: “cada indivíduo se diferencia dos demais por um tabu de isolamento pessoal que constitui as pequenas diferenças entre as pessoas, que quanto ao restante são semelhantes, e constituem a base dos sentimentos de estranheza e hostilidade entre eles”3. Poderíamos hipotetizar a repulsa narcisista à mulher.

Embora Freud diga que o tabu com a mulher em geral não esclarece o tabu da virgindade, abre uma questão sobre o lugar do feminino.

Os motivos levantados não explicam o tabu, a intenção de negar ou evitar ao marido algo que seria inseparável do primeiro ato sexual, mesmo que dali surja uma ligação intensa da mulher com o marido.

A gênese do tabu tem uma ambivalência original, que podemos articular à alteridade que a mulher representa. A relação entre o primeiro coito e a frigidez, estaria de pleno acordo com o perigo psíquico que o defloramento traz à tona. O gozo, pelo avesso, a frigidez, marca um funcionamento pulsional outro, articulado à proibição frente à sexualidade feminina.

Freud destaca a ofensa narcísica que o coito pode assumir pela destruição do órgão (hímen) e pela perda do valor sexual da mulher dele decorrente. Com maior importância fala do poder da distribuição inicial da libido, a fixação intensa da libido em desejos sexuais infantis. Nas mulheres, a libido estaria ligada ao pai ou ao irmão, sendo o marido sempre um substituto.

Destaca a inveja do pênis anterior à fase da escolha do objeto amoroso, mais próxima do narcisismo primitivo do que do objeto de amor. Haveria, portanto, algo do narcisismo feminino em jogo nesta hostilidade, hipótese que podemos aprofundar.

__________________________ 1 FREUD, S. “O tabu da virgindade (Contribuições à psicologia do amor III) (1918 [1917]). In: Edição Standard. Vol. XI, Imago: Rio de Janeiro. 1970. 2 _______. Op. Cit. P. 183. N.A.: Freud refere-se à Crawley (1902), Ploss and Bartels (1891), Frazer (1911) e Havelock Ellis [1913]. 3 _______. Op. Cit. P. 184.

Algumas Palavras – O novo amor como resposta ao mal-estar contemporâneo. Uma resenha de “Los decires del amor”, de Oscar Zack.

Instalação: Chiharu Shiota; Foto: Instagram @thats.ok.i.suppose

O capítulo “Los decires del amor” [1] faz parte do livro de mesmo nome de Oscar Zack. Trata-se de uma coletânea de publicações e de aulas ministradas por ele em seminário realizado na EOL[2], em 2010/2011. Para nomeação, o autor partiu da frase de Lacan: “(…) É surpreendente que esse sentido se reduza ao não-sentido: ao não-sentido da relação sexual que é patente desde sempre nos ditos[3] amorosos”[4].

Inicialmente o autor debate as questões contemporâneas concernentes à temática. Para tanto, parte do questionamento do porquê os analistas permanecem interessados no amor – e responde afirmando que isso advém da sua dimensão de qualidade, que pode vir a fazer frente à tentativa de sua redução à bioquímica pela via das neurociências, à fragilidade dos laços e ao gozo desenfreado da contemporaneidade.

É da sua posição êxtima que o analista propõe uma resposta. Deste modo o fundamento é o novo amor, cuja referência é o seu direcionamento ao suposto saber e a sua resposta via ato e interpretação. Assim, se toda demanda é demanda de amor, a resposta pela via do discurso analítico é, ao não atendê-la, levar à queda dos S1s e a saída do gozo da repetição, de onde pode advir uma outra posição subjetiva.

O novo amor, portanto, de acordo com Zack: “De este nuevo amor participa un sujeto que ha obtenido un saber, que no es um saber menor. Será un sujeto que sabrá en acto que todo amor viene al lugar de ocupar la función de ser una suplência al ‘no hay relación sexual’ ”[5]. Desta forma há uma nova articulação entre o amor e o desejo, que vai do novo amor aos novos laços amorosos.

Antonio Alberto Peixoto de Almeida

 

REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS:
[1]Zack O. (2012) Los decires del amor. Buenos Aires, Grama Ediciones.
[2] Escuela de la Orientación Lacaniana. Escola que integra a Associação Mundial de Psicanálise em conjunto com a Escola Brasileira de Psicanálise e outras ao redor do mundo.
[3] Entende-se que “dito” em português corresponde ao “decir/dizer” em espanhol, mas se trata de uma diferença importante já que, como coloca o autor na página 29, “dicho”, que corresponderia ao “dito”, tem um sentido oposto que corresponde ao “dizer” em português.
[4] LACAN, J. (2003) Televisão In. Outros Escritos. Rio de Janeiro, Jorge Zahar, p 512.
[5] Zack O. (2012). Op. Cit., p. 28.
Back To Top