Table of Contents Table of Contents
Previous Page  80 / 155 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 80 / 155 Next Page
Page Background

4

O tradutor se vê então fisgado por pelo menos quatro forças. Por um lado, as tradições

o inclinam a empregar

fenda

,

abertura

e

cisão

segundo os casos. A regra tácita de não

dar traduções diferentes de um mesmo termo em contextos similares, por outro lado, o

impulsiona a utilizar

fenda

em todos eles, em detrimento da correção do resultado. Além

disso, a necessidade de traduzir o impede de deixar intacta a palavra

fente

e recorrer a

incômodas notas de esclarecimento. Por último, a responsabilidade por estabelecer o texto

castelhano o obriga a não apagar as pegadas da (conjeturada) dupla intenção do autor.

A solução adotada em tal beco sem saída consistiu em conjugar a pluralidade de sentidos

com a unicidade do significante que os condensa (

fente

, incluído entre colchetes) e, assim,

romper, seguindo Lacan, com a tradição que verte

Spaltung

e

splitting

por cisão.

O leitor julgará se esta solução foi acertada ou não.

NOTAS

[1]

L’orientation lacanienne, curso de 19 de enero de 2011 (inédito).

[2]

Splitting hairs, diria um inglês; couper les cheveux en quatre, um francês.

NT

– L’objet fendu do original em francês foi traduzido ao português como objeto cindido (LACAN, Jacques. O Seminário, livro 6: O

desejo e sua interpretação. Rio de Janeiro: Zahar, 2016. Col. Campo freudiano). Talvez o termo gap seja mais adequado para traduzir

splitting, mantendo a fidelidade com fenda.

Artigo originalmente publicado em: Virtualia. Revista digital de la EOL, n. 28, Buenos Aires, julio 2014.

http://virtualia.eol.org.ar/028/template.asp?Anticipo

/La-hendidura-subjetiva-en-el-Seminario-6.html

Tradução: Roberto Dias

Revisão: Luiz Gonzaga Morando Queiroz

Gerardo

Arenas

Psicanalista emBuenos Aires, membro da AMP/EOL,

do Instituto Oscar Masotta e de Acción Lacaniana.

Tradutor para o espanhol do Seminário, livro 6;

de

El mito individual del neurótico

,

El Seminario

,

Libro 19

,

...o peor

, e de seminários de Jacques-Alain

Miller (

Donc

e

El lugar y el lazo

). Autor de La flecha

de Eros (Buenos Aires: Grama, 2012);

En busca de

lo singular

: el primer proyecto de Lacan y el giro de

los setenta (Buenos Aires: Grama, 2010);

Usos de la

interpretación en las psicosis

(Buenos Aires: Russell,

2001);

Estructura lógica de la interpretación

(Buenos

Aires: Atuel, 1998).